マガジン
EYESCREAM12月号増刊 anna magazine vol.04
特集
TOWN & COUNTRY
街と自然とかっこいい女の子。

海の見える家に住もう。
週末には、都会の古着屋で宝探しを。

ウィークデイは高層ビルの間を、夜遊びに興じて。
週末は一日中、波を満喫しよう。

住みたい場所と、生きたい場所。
カントリーサイドとタウンサイド。

何を着る?
何を食べる?
誰と会って、何をしよう。

結局、全部楽しくて。

10月20日発行のanna magazine第4号は、
テキサスからカリフォルニア、
そして日本のタウンサイドとカントリーサイドを徹底取材。
タウンとカントリーを楽しみ尽くすための、
ライフスタイル・カタログです。

Contents
country:the girl scouts/marfa, tx./los angeles county fair/company/burnside/el mirage/landscape/ snoopy/ like a kid/be wild/fast food/the back yard/vintage/stussy women/surfin/skate board/charlies place/clean master/ bargain show/ aerobics/route 101/river runs through it/ airstream/ meet the master/town made, country made/swatch/english/town:the sports dictionary /long trail, long wall/starry sky/third kind/about a SF/marching band

hotels
El Cosmico/Hotel Paisano/Hotel Congress/The Phoenix Hotel/Madonna inn

voice
Lizzie Armanto /Jeff Canham & Kanoa Zimmerman/Cecelia Altamirano/Léa Brassy/Michelle Tea/Amanda Lynn

others feature:
Levi’s®/twopack/Be dressed perfume have class/Sea-side Tools/90’s BLACK GIRLS POWER
関連マガジン:
EYESCREAM2018年7月号増刊 anna magazine vol.11
EYESCREAM2017年6月号増刊 anna magazine vol.10
EYESCREAM2016年11月号増刊 anna magazine vol.09
EYESCREAM2016年6月号増刊 anna magazine vol.08
EYESCREAM2016年1月号増刊 anna magazine vol.07
ブルース&ソウル・レコーズ2015年12月号増刊 anna magazine vol.06
EYESCREAM2015年6月号増刊 anna magazine vol.05
EYESCREAM9月号増刊 anna magazine vol.03
EYESCREAM6月号増刊 anna magazine vol.02
  • SUKITA 刻まれたアーティストたちの一瞬
  • ソール・ライター写真集 WOMEN
  • メイキング・オブ・レディ・プレイヤー1
  • 丸屋九兵衛が選ぶ、2パックの決めゼリフ"
  • tulle(チュール)
  • BLUES&SOUL RECORDS 予約購読キャンペーン
発売月
書籍ランキング
1 ソール・ライター写真集 WOMEN ソール・ライター写真集 WOMEN
ソール・ライター / 著
2 スタックス・レコード・ガイド・ブック スタックス・レコード・ガイド・ブック
ブルース&ソウル・レコーズ / 編著
3 メイキング・オブ・レディ・プレイヤー1 メイキング・オブ・レディ・プレイヤー1
ジーナ・マッキンタイヤー / 著
4 3日でまわる北欧 in ヘルシンキ 改訂版 3日でまわる北欧 in ヘルシンキ 改訂版
森 百合子 / 著
5 SUKITA 刻まれたアーティストたちの一瞬 SUKITA 刻まれたアーティストたちの一瞬
「SUKITA」パートナーズ / 発行
集計期間:2018/5/16~5/22
  • 「エイリアン・ サバイバル・マニュアル」特設サイト
  • 電子書籍
  • BLUES&SOUL RECORDS
  • tulle(チュール)
  • EYESCREAM
  • EYESCREAM.jp
  • bmr.jp
  • SPACE SHOWER STORE
  • メディア関係者の方へ
TO PAGE TOP